我校成功举办中国英汉语比较研究会翻译传译专业委员会2025年会暨“翻译•传播•技术创新发展”研讨会

院校:黑龙江外国语学院 发布时间:2025-08-12 09:44:06


    7月25日—27日,我校成功举办中国英汉语比较研究会翻译传译专业委员会2025年会暨“翻译•传播•技术创新发展”研讨会被黑龙江省教育厅官网、微博、教育工作信息摘报等多平台报道。

    本次研讨会由中国英汉语比较研究会翻译传译专业委员会主办,《翻译研究与教学》编辑部协办,黑龙江外国语学院西语学院承办,复旦大学出版社和新华社新华网赞助支持。黑龙江外国语学院以“省内外语语种最多、国际化特色鲜明”的办学优势,为这场跨文化学术对话提供了优质平台。

    这场学术盛会汇聚了国内外翻译学界顶尖力量,以“翻译赋能文明互鉴,技术驱动传播创新”为核心,邀请来自清华大学、北京大学、复旦大学、上海外国语大学、东北师范大学、新加坡南洋理工大学、日本东京电气通信大学等国内外知名高校、研究机构的200余名专家学者齐聚龙外。

    会议为期三天,通过工作坊培训、主旨报告、专题论坛等多种形式展开。与会专家学者围绕“体认口译学与体认翻译学研究”“人工智能时代翻译学科的创新与发展”“‘讲好中国故事’翻译策略与译者行为研究”“技术赋能国际传播与翻译行业创新发展”等前沿议题进行了广泛而深入的研讨交流。会议特别设立“主编论坛”,为翻译传译研究者搭建了高水平的学术对话平台,有效促进了创新研究,助力外语学科后备力量的培养。

    近年来,黑龙江外国语学院在外语人才培养中坚持以贯彻外语教育“三进”为重要载体,抓实课程思政,以“外语育人”涵养学生家国情怀、全球视野,将外语知识传授、专业能力培养和价值塑造融为一体,使学生“讲好外国语,坚定中国情”,构建“一优化七融入”的外语“三进”教学体系和“一中心两强化三促进”的“三进”教学模式,与黑龙江省外国语言文学类专业教学指导委员会、外语教学与研究出版社共建全国首个“三进”教学与研究中心,积极推进外语“三进”课程建设与教材使用。

    此次学术盛会为翻译学界提供了多元视角与前沿思路,更推动了高校、研究机构与行业间的资源整合,为翻译学科的创新发展与人才培养擘画了蓝图。

    信息来源:黑龙江外国语学院校园动态